SkandynawiainfoSkandynawiainfoSkandynawiainfo
  • Strona główna
  • Wiadomości
    • Szwecja
      • Imigracja w Szwecji
      • Przestępczość
      • Praca w Szwecji
      • Nieruchomości w Szwecji
      • Podatki w Szwecji
      • Emerytura w Szwecji
    • Dania
    • Finlandia
    • Norwegia
    • Polska
    • Świat
    • Wojna na Ukrainie
  • O nas
    • Kontakt
    • Zasady wykorzystywania treści
    • Regulamin
    • Polityka prywatności
Reading: Reklama sieci sklepów Åhléns wywołuje falę krytyki, bo została nakręcona w języku…
Udostępnij
Notification Show More
Font ResizerAa
SkandynawiainfoSkandynawiainfo
Font ResizerAa
  • Strona główna
  • Wiadomości
  • O nas
Szukaj
  • Strona główna
  • Wiadomości
    • Szwecja
    • Dania
    • Finlandia
    • Norwegia
    • Polska
    • Świat
    • Wojna na Ukrainie
  • O nas
    • Kontakt
    • Zasady wykorzystywania treści
    • Regulamin
    • Polityka prywatności
Have an existing account? Sign In
Obserwuj nas
  • Advertise
© 2025 Skandynawiainfo.pl Zdjęcia dostarcza Depositphotos
Skandynawiainfo > Blog > Wiadomości > Szwecja > Reklama sieci sklepów Åhléns wywołuje falę krytyki, bo została nakręcona w języku…
SzwecjaWiadomości

Reklama sieci sklepów Åhléns wywołuje falę krytyki, bo została nakręcona w języku…

2019/03/26
6 lat temu
Udostępnij

Sieć sklepów Åhléns ponownie znajduje się na językach Szwedów – tym razem za sprawą strategii marketingowej, którą uznano za do przesady poprawną politycznie.

Przypomnijmy poprzednie kontrowersje: w grudniu reklamy sklepu miały sugerować, że święty Mikołaj nie pochodzi z Laponii, a… z Turcji. Niektórzy mówili wręcz o próbie obalenia skandynawskiej tradycji.

W nowej reklamie Åhléns widzimy mężczyznę, który czyta swojej córce książkę o przygodach Pippi Langstrumpf. To klasyczna powieść dla dzieci i młodzieży, której autorką jest uznana autorka z Vimmerby, Astrid Lindgren.

Tymczasem aktor nie czyta jej w po szwedzku. Serwis „Samhällsnytt” donosi, że słowa wypowiadane są przez reklamowego ojca w języku dari – jednym z dwóch języków urzędowych Afganistanu. Dari uważa się za alternatywę dla języka perskiego.

- Reklama-

Reklama – która nie została wyposażona w napisy szwedzkie – jest częścią nowej kampanii Åhléns, „Have a Nice Time” (dosł. spędź miło czas).

Strategia sklepu nie spodobała się wielu Szwedom. W mediach społecznościowych nie brakuje negatywnych komentarzy.

Oto kilka opinii, jakie pojawiły się na Twitterze:

„Pippi została muzułmanką!”

„W tej reklamie tatuś czyta córce bajkę w języku, którego nie rozumie chyba żaden Szwed. Załóżmy więc, że nie jest ona kierowana do rdzennych mieszkańców naszego kraju. Czy nie lepiej byłoby, gdyby imigranci ze Środkowego Wschodu liznęli trochę szwedzkiego?”

- Reklama-

„Właśnie obejrzałem reklamę, w której ojciec czyta swojej córeczce 'Pippi Pończoszankę’… w języku irańskim! Dlaczego, skąd taki pomysł?”. Na to pytanie padła odpowiedź innego internauty: „Żeby edukować nas, złych Szwedów.”

Oficjalny profil Åhléns w serwisie Facebook również spłynął falą krytyki. Jeden z polskich użytkowników pisał: „W Szwecji mówimy po szwedzku i wszystkie reklamy powinny być nagrywane w tym właśnie języku. Jestem Polakiem i polskojęzycznych reklam oczekuję tylko od polskich stacji!”

Wśród komentarzy dominuje pewien trend. Mianowicie, grupa internautów jest zdania, że reklama sklepu to fikcja, a domniemany cel kampanii jest „pobożnym życzeniem”.

- Reklama-

„Muzułmanie nie czytają swoim dzieciom bajek o chrześcijanach. Czy ten język to któryś z urzędowo używanych w Afganistanie? Bo prawda jest taka, że rodziny afgańskie praktycznie nie istnieją na terenie Szwecji.

Widzimy samych tylko mężczyzn, którzy przybyli do nas z tego kraju… Poprawność polityczna nie powinna być nam wciskana do gardeł za wszelką cenę. Idźcie do piekła ze swoimi kłamstwami!” – grzmiał jeden ze szwedzkich internautów.

„Pippi Langstrumpf to twarda, niezależna i niezwykle ciekawa świata dziewczynka, która nigdy nie dałaby sobie założyć materiałowej zasłony na twarz. Nie sądzę, by była wielką idolką w świecie, gdzie dziewczętom i kobietom każe się trzymać gębę na kłódkę. Ona w ogóle nie jest obecna w ich kulturze.” – pisze jeden z użytkowników na Twietterze.

Ostatecznie pojawiały się też głosy osób grożących, że Åhléns spotka się z bojkotem – za to, że „nie szanuje szwedzkiego klienta”.

W grudniu marketingowcy z Åhléns sugerowali, że Święty Mikołaj pochodzi z Turcji. Media uznały, że był to „atak na tradycję” i „szukanie dziury w całym”. Wcześniej z siecią sklepów wiązane było nazwisko Kakan Hermansson – feministki o radykalnych poglądach, która opowiada się przeciwko patriarchatowi.

Åhléns – sieć szwedzkich domów towarowych – założona została w 1989 roku. Dziś sklepy mieszczą się niemal w każdym mieście na terenie kraju. W samej stolicy funkcjonuje kilkanaście punktów Åhléns.

– Reklama –



Tagi:Media polonijneMedia SkandynawiaPolonia SzwecjaPolonia w SzwecjiSkandynawiaSkandynawia informacjeSkandynawia wiadomościszwecjaSzwecja imigranciSzwecja informacjeSzwecja wiadomości
Poprzedni artykuł Malmö: mieszkania dla setek bezdomnych nie zostaną zbudowane.
Następny artykuł Potężna eksplozja w Sztokholmie

Może Ciebie zainteresuje

Duńska policja: nastolatki ze Szwecji miały wykonać zlecenie zabójstwa

15 godzin temu

Cena kawy w Szwecji wreszcie zaczyna spadać

23 godziny temu

Szwecja chce powołać nową cywilną agencję wywiadowczą

1 dzień temu

Coraz więcej ostrzeżeń VMA w Szwecji nie dotyczy już pożarów

2 dni temu
©All Rights Reserved.
Witaj z powrotem!

Zaloguj się na swoje konto

Nazwa użytkownika lub adres e-mail
Hasło

Nie pamiętasz hasła?